η αγγλική λέξη «honour» δε μεταφράζεται μόνο ως αμφίσημη εληνική λέξη «τιμή»
μπορεί κανείς να την μεταφράσει και ως «υπόληψη», αν δε θέλει μία έννοια «έτσι και γιουβέτσι»
εκτός των άλλων, η υπόληψη, η τιμή, η ύβρις, είναι έννοιες που είχαν κεντρικό ρόλο στην αρχαία ελληνική κοινωνία, και είναι φαιδρό να νομίζει κανείς ότι δεν υπάρχουν σχετικές λέξεις στην ελληνική γλώσσα
Μην συγχέουμε τη μπέσα με τη μπουγιαμπέσα, και την υπόληψη με τα fish ‘n sticks